La Poem. Studio JAMM

Crossover-groep LA POEM keer terug met’n nuwe album wat die romanse van herfs bevat.

La Poem (Park Ki-hoon, Yoo Chae-hoon, Jeong Min-seong, Choi Seong-hoon) word vandag (26) Sondag vrygestel) Om 18:00 sal die eerste Koreaanse oorspronklike liedjie-album’Poetry·Poetry·POEM'(poësie) deur verskeie musiekwebwerwe vrygestel word. Daar word van die lede verwag om te transformeer in’romantiese digters’wat’n stuk musikale poësie sing, en diep emosies lewer met pragtige oorspronklike liedjies oor die tema van val en liefde.

Volgende is die oorspronklike liedjie-album’Poësie ·Poetry’. Dit is’n Q&A van La Poem, wat’Poetry·POEM’vrystel.

V. Na ongeveer 8 maande maak hulle’n terugkeer met hul eerste oorspronklike liedjie-album sedert hul debuut. Is daar’n spesiale rede hoekom jy besluit het om’n liedjie-album vry te stel?

Yoo Chae-hoon: Aangesien al die lede vokale musiek hoofvakke is, was ons vol vertroue in ons liedjie liedjies, en met hierdie album het ons wou die wortels en trots wys dat’ons La Poem’is.

V. Ek dink dit is selfs meer spesiaal omdat dit’n album van oorspronklike liedjies is. Is daar’n album bekendstelling en luisterpunt?

Choi Seong-hoon: Soos die spannaam van musiek maak wat soos’n gedig is wat in’n mens se hart sal bly, wil ons weereens La Poem se ambisie beklemtoon met die titel’Poësie·Poësie·GEDIG’. Ons was geëerd om ses uitstaande komponiste te hê wat wonderlike liedjies vir ons skryf, en elke liedjie het’n ander sjarme, uitdrukking en boodskap, so aanhangers sal’n verskeidenheid emosies kan voel.

V. Watter soort liedjie is die titellied’Fallen Leaves’?

Park Ki-hoon:’Fallen Leaves’is’n liedjie geskryf deur Hak-jun Yoon, wat bekend is vir die liedjie’Meeting’. Die donker lirieke wat ons lewens vergelyk met gevalle blare, die ryk orkesklank en ons harmonieë kombineer om’n majestueuse dog hartseer atmosfeer te skep. Kortom, dit is ’n liedjie wat jou werklik laat voel La Poem se ryp herfssensitiwiteit. Juffrou Hakjun Yoon het hierdie somer na ons konsert kom kyk en ons het baie gepraat, en ek dink hy het’n liedjie geskep wat perfek vir ons was.

V. Is daar’n onvergeetlike werkproses?

Chae-Hoon Yoo: Omdat dit’n verskeidenheid stories bevat, het ek daarop gefokus om emosies oor te dra. Voor die opname het ek probeer om die algehele inhoud van die liedjie te verstaan ​​en myself in die gepaste situasie en emosies te verdiep.

Choi Seong-hoon: Elke liedjie het’n ander atmosfeer en aantreklike punte gehad, so ek het ook’n baie aandag aan die mengproses. Ek het baie gedink oor hoe die vier stemme meer kan uitstaan ​​en beter by die liedjie kan inskakel.

V. Wat dink La Poem is die bekoring van Koreaanse liedjies?

Park Ki-hoon: Koreaanse liedjies het liriek en voortslepende emosies wat uit die Koreaanse taal kom. Die emosies wat in die lirieke geïmpliseer word en die pragtige melodie wat by die vertelling gevoeg word, maak dit meer meesleurend, en laat’n diep indruk in kalmte. Deur hierdie album wil ek die sjarme van Koreaanse liedjies aan almal afdruk en versprei.

V. Na die album vrystelling word’n solokonsert’LA POEM SIMPHONY’vir twee dae van 11 tot 12 November gehou. Kan jy asseblief vir my’n bietjie bederf gee?

Jeong Min-seong: Die mees verwagte punt is dat die nuwe albumliedjies met’n 60-lede-orkes uitgevoer sal word, en jy kan die sterk klassieke sjarme nie voel nie net in die nuwe liedjies maar ook in die solo-verhoog. Ons berei liedjies voor wat aanhangers nog nie regstreeks gehoor het nie, so sien asseblief uit daarna.

V.’n Woord aan die aanhangers wat gewag het vir die nuwe album.

Yoo Chae-hoon: Ek wil graag die aanhangers bedank wat al lank gewag het. La Poem, wat’n verskeidenheid van verskynings gewys het, het nou teruggekeer met’n album van pragtige Koreaanse oorspronklike liedjies, en ons hoop dat pragtige poësie en liriese melodieë, soos ons naam, deur baie mense gepraat sal word.

Choi Seong-hoon: Voorheen was dit’n liedjie. As jy gedink het oor watter dele van die album jy graag vir hierdie album sou wou hê, het ek gedink aan watter emosies jy deur hierdie liedjies sou ontlok. Ek is vol vertroue dat dit musiek sal wees waarna baie mense lank in die toekoms sal luister, solank jy daarvoor gewag het. Ons hoop dat jy die warm en langdurige gevoel sal voel terwyl jy die teleurstelling van die herfs wat korter word met La Poem se album streel.

Jeong Min-seong: Dankie aan die aanhangers wat altyd vir ons gewag het sonder ons vergeet. Die rede hoekom ons musiek kan maak en sing is alles te danke aan die ondersteuning van ons aanhangers. Ek hoop jy kan baie sintuie en baie emosies voel terwyl jy na ons musiek luister terwyl die blare val en die winter nader kom.

Park Ki-hoon: Ons kon hierdie album vrystel danksy jou ondersteuning en belangstelling. Ek hoop dat jou hart warm sal word terwyl jy in die koue weer na ons albumliedjies luister.

Verslaggewer Byeong-gil Ahn [email protected]

Categories: K-Pop News