In sy jongste samewerkingspoging met Western kunstenaar Jack Harlow, BTS se Jungkook het hom in die middel van’n sensuur-kontroversie op prominente Koreaanse musiekwebwerwe bevind.
Die betrokke liedjie,”3D,”vergesel deur’n visueel aangrypende musiekvideo, is op 29 September vrygestel, wat gehore met sy onvoorsiene vertelling intrigeer.
The Curious Case of Censored Lyrics
Gegewe die samewerkende aard daarvan, was die verwagtinge groot dat die lirieke van die konvensionele K-Pop-styl sou wegwyk.
Krypoog-netgebruikers het gou opgemerk dat spesifieke lirieke sensuurbehandeling op Koreaans ondergaan het. musiekstroomplatforms soos MelOn en Genie, maar tog onveranderd op YouTube en standaard liriekwebwerwe gebly.
Gebruikers kon die liedjie stroom en toegang tot omvattende inligting daaroor verkry, insluitend die lirieke.’n Meer gedetailleerde ontleding het egter aan die lig gebring dat verskeie oorspronklike lirieke, veral dié wat aan Jack Harlow se bydraes toegeskryf word, geredigeer is.
Koreaanse werwe wat’speel met jouself’sensor hbshwhaba pic.twitter.com/5eAVLo1zCc
— 𝓪⁷ (@JlNSONYEONDAN) 29 September 2023
Hoewel nie al die gesensureerde lirieke openlik eksplisiet was nie, het dit wel afgewyk van die gewone tarief van Koreaanse snitte, wat die besluit om dit te sensor verstaanbaar gemaak het..
In reaksie op hierdie onthulling het een aanhanger humoristies gereageer op die liedjie se behandeling op Koreaanse musiekwebwerwe.
LEES OOK: BTS Jungkook-kis UITVERKOOP: Skokkende prys van Iconic’Seven’MV Prop Revealed
Spele opmerkings van ARMY’s het grappies ingesluit dat die sensuur die lirieke paradoksaal genoeg meer eksplisiet gemaak het, veral vanuit die perspektief van Westerse aanhangers.
Netizens se kommentaar:
“Hoekom sensor hulle die lirieke? Kom ons besluit waarna ons wil luister!””Ek is nou nuuskierig oor die ongesensureerde weergawe. Hoekom die bohaai?””Dit is frustrerend wanneer stroomplatforms inhoud sensor. Ons moet die opsie hê om te kies.””Ek hoop hulle stel’n weergawe met die oorspronklike lirieke vry. Dit is deel van die kunstenaar se uitdrukking.””Sensuur veroorsaak altyd kontroversie. Kan hulle nie’n middeweg vind nie?””Ek verstaan die behoefte aan sensuur, maar dit kan teleurstellend wees vir aanhangers wat die musiek in sy geheel wil geniet.””Dit maak aanhangers net meer nuuskierig oor die liedjie. Hulle moet ons vertrou om eksplisiete inhoud te hanteer.””Ek waardeer dat hulle probeer om musiek vir almal toeganklik te maak, maar soms voel dit onnodig.””Ek dink dit is’n kulturele verskil. Wat in een land as eksplisiet beskou word, is dalk nie in’n ander nie.””Dit is jammer dat sulke talentvolle kunstenaars hierdeur moet gaan. Laat hulle hulself vrylik uitdruk!”
Gegewe die eiesoortige aard van hierdie lirieke, kom die besluit om hulle op Koreaanse platforms te sensor nie as’n totale verrassing nie. Vir baie Westerse aanhangers kan hierdie sensuur egter voorkom. taamlik sag in vergelyking.
In’n onlangse wending van gebeure bevind die vervaardiger wat bewerings van plagiaat teen BTS Jungkook se liedjie”Seven”geopper het, hom nou in die middel van’n plagiaat-kontroversie.
LEES DIE VOLLE STORIE HIER: BTS Jungkook se’beweerde’plagiaat neem’n beurt met Spice Girls se Copycat-bewerings
Volg en teken in op K-Pop News Inside vir meer nuus.
K-Pop News Inside besit hierdie artikel.
Cassidy Jones het hierdie geskryf.