Hangeul-Tages-Spezialpreis „Eine Blume blühte in meinem Herzen“
Auszeichnung in der Kategorie „Radio Aktuelles und Kultur“
Die Bedeutung von Hangeul wird beleuchtet durch die Geschichten von Kindern, Senioren und Einwanderern
Von der Links: Autorin Yoo Chan-sook, Produzentin Kim Song-i und Kim Eun-ha, Produzentin von Radiosendern für traditionelle koreanische Musik. Manager

[Herald Economy=Senior Reporter Seo Byeong-gi] Sonderradio zum Hangeul-Tag des koreanischen Rundfunks für traditionelle Musik Der Dokumentarfilm „A Flower Has Bloomed in My Heart“ wurde bei der 284. Auszeichnung „Produzent des Monats“ der Korea Producer Association in der Kategorie „Aktuelles Radio und Kultur“ ausgewählt.

Bei der Preisverleihung im Mokdong Broadcasting Mitten am 6. gewann die koreanische Rundfunkproduzentin für traditionelle Musik, Kim Song-i, die Auszeichnung „PD des Monats“. Um die Auszeichnung zu würdigen, wird der koreanische Rundfunk für traditionelle Musik am Montag, den 11. Dezember, um 15:00 Uhr eine Sondersendung mit einer Zugabe senden.

Die spezielle Radiodokumentation „A Flower Has Bloomed in My Heart“ am Hangeul-Tag (Regie: Kim Song-i, komponiert von Yoo Chan-sook) Mit einer herzlichen Erzählung von Sänger Byul enthält es Geschichten von Leben, die sich verändert haben, als sie Hangul lernen, von Kindern, die Hangul zum ersten Mal lernen, bis hin zu Einwanderern und Senioren im Alphabetisierungsunterricht.

Ältere und Einwanderer lernen Hangul und schreiben Gedichte, um sich auszudrücken. Der Prozess der Neuentdeckung und Wiederherstellung der eigenen Daseinsposition durch Kommunikation mit Familie und Nachbarn ist zutiefst bewegend. Sie können auch die einzigartigen Gedichte von Grundschulkindern der ersten Klasse kennenlernen.

Die Hauptfiguren trugen ihre eigenen Gedichte mit ihren eigenen Stimmen sowie das traditionelle koreanische Kinderlied „They’re All Flowers“ vor „Schöne Musik“ des Jeongga Ensemble Soulkeeper wurde hinzugefügt, wie „Life is a Flowing Spring“, Na Tae-jus Gedichte und Jeongjeong-ahs Lied „Flower“. Insbesondere Elder Park Dal-maks Gedicht „Late Dream“ wurde speziell mit Musik produziert, die koreanische Instrumente und Lieder von Jeongga-Sängern kombiniert. Dieses Lied, das die Liebe zum koreanischen Alphabet zum Ausdruck bringt, wurde von Park Seung-won, dem Musikdirektor des Films „The Singer“, komponiert und von An Jeong-ah, einem nationalen Liedmeister für immaterielle Kulturgüter, gesungen.

Die Jury des PD of the Month Award der Korea PD Association sagte: „In meinem Herzen. In Bezug auf ‚A Flower Has Bloomed‘: „Es ist eine berührende Geschichte, die nicht das Licht der Welt erblickt hätte, wenn ich nicht Koreanisch gelernt hätte.“ und geschriebene Poesie.“ „Der Wert von Hangul als geschriebene Sprache wurde durch das Leben von Menschen gezeigt, die in der Realität lebten.“ Der Rezensent sagte: „Die Verwendung von Hangul wurde mit Musik anschaulich umgesetzt.“

Categories: K-Pop News