Φωτογραφία=La Poem, Studio Jam
[Reporter News Hwang Hye-jin] Η ομάδα Crossover LA POEM επιστρέφει με το ειδύλλιο του φθινοπώρου.
La Poem (Park Ki-hoon). , Yoo Chae-hoon, Jeong Min-seong, Choi Seong-hoon) θα κυκλοφορήσουν το πρώτο τους κορεάτικο πρωτότυπο άλμπουμ τραγουδιού”Poetry·Poetry·POEM”μέσω του μουσικού ιστότοπου στις 26 Οκτωβρίου στις 6 μ.μ.
Τα μέλη μεταμορφώθηκαν σε ρομαντικούς ποιητές που τραγούδησαν ένα μουσικό ποίημα. Αναμένεται να αφήσει βαθιά εντύπωση με όμορφα πρωτότυπα τραγούδια με θέμα το φθινόπωρο και τον έρωτα.
Ακολουθεί ένα Q&A με τον La Poem, ο οποίος κυκλοφορεί το πρωτότυπο άλμπουμ τραγουδιού”Poetry·Poetry·POEM”.
>
Ε. Μετά από περίπου 8 μήνες, επιστρέφουν με το πρώτο τους πρωτότυπο άλμπουμ τραγουδιού από το ντεμπούτο τους. Υπάρχει κάποιος ιδιαίτερος λόγος για τον οποίο αποφασίσατε να κυκλοφορήσετε ένα άλμπουμ τραγουδιών;
Yoo Chae-hoon: Καθώς όλα τα μέλη είναι κορυφαίοι φωνητικά, ήμασταν σίγουροι για τα τραγούδια μας και με αυτό το άλμπουμ, ήθελε να δείξει τις ρίζες και την περηφάνια ότι «είμαστε το La Poem».
Φωτογραφία=La Poem, Studio Jam
Q. Νομίζω ότι είναι ακόμα πιο ιδιαίτερο γιατί είναι ένα άλμπουμ με πρωτότυπα τραγούδια. Υπάρχει μια εισαγωγή και ένα σημείο ακρόασης του άλμπουμ;
Choi Seong-hoon: Όπως το όνομα της ομάδας της δημιουργίας μουσικής που μοιάζει με ένα ποίημα που θα μείνει στην καρδιά κάποιου, θα θέλαμε για άλλη μια φορά να τονίσουμε τη φιλοδοξία του La Poem με τον τίτλο «Ποίηση·Ποίηση·ΠΟΙΗΜΑ». Είχαμε την τιμή να έχουμε έξι εξαιρετικούς συνθέτες να γράφουν υπέροχα τραγούδια για εμάς και κάθε τραγούδι έχει διαφορετική γοητεία, έκφραση και μήνυμα, έτσι οι θαυμαστές θα μπορούν να νιώσουν ποικίλα συναισθήματα.
Q. Τι είδους τραγούδι είναι το τραγούδι του τίτλου”Fallen Leaves”;
Park Ki-hoon: Το”Fallen Leaves”είναι ένα τραγούδι που έγραψε ο Hak-Jun Yoon, ο οποίος είναι διάσημος για το τραγούδι”Meeting”. Οι σκοτεινοί στίχοι που συγκρίνουν τις ζωές μας με πεσμένα φύλλα, ο πλούσιος ορχηστρικός ήχος και οι αρμονίες μας συνδυάζονται για να δημιουργήσουν μια μαγευτική αλλά και θλιβερή ατμόσφαιρα. Με λίγα λόγια, είναι ένα τραγούδι που σας επιτρέπει να νιώσετε πραγματικά την ώριμη φθινοπωρινή ευαισθησία του La Poem. Ο δάσκαλος Hakjun Yoon ήρθε να δει τη συναυλία μας αυτό το καλοκαίρι και μιλήσαμε πολύ και νομίζω ότι δημιούργησε ένα τραγούδι που ήταν τέλειο για εμάς.
Q. Υπάρχει κάποια αξέχαστη διαδικασία εργασίας;
p>
Yoo Chae-hoon: Επειδή υπάρχουν διάφορες ιστορίες, επικεντρώθηκα στη μετάδοση συναισθημάτων. Πριν την ηχογράφηση, προσπάθησα να καταλάβω το συνολικό περιεχόμενο του τραγουδιού και να βυθιστώ στην κατάλληλη κατάσταση και συναισθήματα.
Choi Seong-hoon: Κάθε τραγούδι είχε διαφορετική ατμόσφαιρα και ελκυστικά σημεία, οπότε πλήρωσα επίσης ένα πολλή προσοχή στη διαδικασία ανάμειξης. Σκέφτηκα πολύ πώς οι τέσσερις φωνές θα μπορούσαν να ξεχωρίσουν περισσότερο και να ενσωματωθούν καλύτερα στο τραγούδι.
Ε. Ποια πιστεύει το La Poem ότι είναι η γοητεία των κορεατικών τραγουδιών;
Park Ki-hoon: Τα κορεάτικα τραγούδια έχουν λυρισμό και παρατεταμένα συναισθήματα που προέρχονται από την κορεάτικη γλώσσα. Τα συναισθήματα που υπονοούνται στους στίχους και η όμορφη μελωδία που προστίθεται στην αφήγηση την καθιστούν πιο καθηλωτική και αφήνουν μια βαθιά εντύπωση στην ηρεμία. Μέσα από αυτό το άλμπουμ, θέλω να αποτυπώσω και να διαδώσω τη γοητεία των κορεατικών τραγουδιών σε όλους.
Q. Μετά την κυκλοφορία του άλμπουμ, η σόλο συναυλία «LA POEM SYMPHONY» θα πραγματοποιηθεί για δύο ημέρες από τις 11 έως τις 12 Νοεμβρίου. Θα μπορούσατε σας παρακαλώ να μου δώσετε ένα μικρό spoiler;
Jeong Min-seong: Το πιο αναμενόμενο σημείο είναι ότι τα τραγούδια του νέου άλμπουμ θα ερμηνευτούν με μια 60μελή ορχήστρα και μπορείτε να νιώσετε την έντονη κλασική γοητεία που δεν μόνο στα νέα τραγούδια αλλά και στη σόλο σκηνή. Ετοιμάζουμε τραγούδια που οι θαυμαστές δεν έχουν ακούσει ζωντανά, οπότε περιμένουμε με ανυπομονησία.
Ε. Μια λέξη στους θαυμαστές που περίμεναν το νέο άλμπουμ.
Yoo Chae-hoon: Θα ήθελα να ευχαριστήσω τους θαυμαστές που περίμεναν πολύ καιρό. Ο La Poem, ο οποίος έχει παρουσιάσει ποικίλες εμφανίσεις, επέστρεψε τώρα με ένα άλμπουμ με όμορφα κορεάτικα πρωτότυπα τραγούδια και ελπίζουμε ότι η όμορφη ποίηση και οι λυρικές μελωδίες, όπως το όνομά μας, θα συζητηθούν από πολλούς ανθρώπους.
Choi Seong-hoon: Παλαιότερα, ήταν ένα τραγούδι, αν σκεφτόσασταν ποια μέρη αυτών των τραγουδιών θα θέλατε, για αυτό το άλμπουμ, σκέφτηκα τι συναισθήματα θα προκαλούσατε μέσα από αυτά τα τραγούδια. Είμαι βέβαιος ότι αυτή θα είναι μουσική που πολλοί άνθρωποι θα ακούνε πολύ στο μέλλον, καθώς την περίμεναν. Ελπίζουμε ότι θα νιώσετε τη ζεστή και παρατεταμένη αίσθηση καθώς καταπραΰνετε την απογοήτευση της ολοένα και πιο σύντομης φθινοπωρινής σεζόν με το άλμπουμ του La Poem.
Jeong Min-seong: Ευχαριστώ τους θαυμαστές που πάντα περίμεναν μας χωρίς να μας ξεχάσει. Ο λόγος που μπορούμε να κάνουμε μουσική και να τραγουδάμε είναι χάρη στην υποστήριξη των θαυμαστών μας. Ελπίζω να μπορείτε να νιώσετε πολλές αισθήσεις και πολλά συναισθήματα ακούγοντας τη μουσική μας την εποχή που πέφτουν τα φύλλα και πλησιάζει ο χειμώνας.
Park Ki-hoon: Καταφέραμε να κυκλοφορήσουμε αυτό το άλμπουμ χάρη στις δικές σας ενέργειες. υποστήριξη και ενδιαφέρον. Ελπίζω ότι η καρδιά σας θα ζεσταθεί ακούγοντας τα τραγούδια του άλμπουμ μας στον κρύο καιρό.
(Photo=Studio Jam)