Laulaja Kim Se-jeong julkaisi videon, jossa tulkitsee uuden kappaleen sanoituksia.


15. päivänä Kim Se-jeongin postauksen merkitys sisälsi kappaleissa, jotka sisältyivät hänen ensimmäiseen täysimittaiseen albuminsa”Moon”, johon hän kirjoitti kaikki sanat virallisen SNS-kanavansa kautta. Sanoista julkaistiin videotulkinta.

Julkaistulla videolla Kim Se-jeong herätti huomion välittämällä tunteita paljastamalla sanoitusten kätketyn merkityksen. Kim Se-jeong sanoi, että’Nosta purje, souta airot, soita kelloa’, joka välitti kaksoisnimikappaleen’Sailing’intensiteetin, oli’sanat, jotka tulivat ajatuksesta, että olisi kiva olla vahva. iskulause, joka tarkoittaa, että aallot iskevät meihin joka päivä, mutta meidän pitäisi silti voittaa ne.”Se sai sinut tuntemaan positiivista energiaa.

Toinen kaksoisnimikappale,”Top or Cliff”, on kappale, joka kertoo tarina naisesta, joka näyttää vahvalta, mutta on täynnä yksinäisyyttä toisella puolella.”Seison huipulla, mutta itse asiassa olen kalliolla. Se herätti huomiota, koska paljastui, että se ilmaisi yksinäistä ja epätoivoista tunne, jolla on kaksinkertainen merkitys”seisominen päällä”.

Kim Se-jeong laulaa nimikappaleen lisäksi kaksi kappaletta:’Jenga’, joka käyttää homonyymejä lisäämään viihteenomaista hauskaa, ja’If We Do’, joka välittää rauhallisen ja lämpimän viehätysvoimaa.”The Sea I Wished For”lisäsi tulkinnan hauskuutta kahdella merkityksellään, ja”Song of Boredom”-kappaleen tulkinta, joka alkoi ajatuksesta kirjoittaa syyslaulu, lisäsi uteliaisuutta.

Ei vain sitä, vaan myös fanilaulu faneille.”Vedämme toisiamme, vaikka emme tiedä”,”Indigo Promise”, joka sulattaa kohtaukset päässämme kirjaimiksi, ja”Jonain päivänä meidän on ylitettävä lemmikin näkökulmasta kirjoitettu sateenkaari oli vielä liikuttavampi. Viimeisestä kappaleesta”When You Hear the Rain”tuli toinen”parantava kappale”, kuten ihmiset sanoivat:”Olisi mukava saada energiaa kuuntelemalla tätä kappaletta erityisen sateisena ja sateisena päivänä.”

Categories: K-Pop News