[Kymmenen Aasiaa=Reportteri Kim Ji-won] Eil/Kuvan tarjoaa Pony Canyon Music
Korealainen laulaja-lauluntekijä Eill ilmaisi ajatuksensaAle, joka julkaisi korealaisen singlen’CHEAT LIFE’viime kuun 22. päivänä, jakoi ajatuksensa työskentelystä korealaisen kappaleen parissa ja tarinan kulissien takana kirjallisella kirjeellä.
Ale on naislaulaja-lauluntekijä Tokiosta, Japanista. , ei vain kirjoittanut sanoituksia Iven’After LIKE’:n japanilaiselle versiolle, vaan osallistui myös kappaleiden tuottamiseen K-pop-artisteille, kuten Taeyeonille ja EXID:lle, sekä japanilaisen Johnny’sin artisteille.’Cheat Life’-elokuvan tuotti Grey korealaisesta hiphop-ja R&B-levy-yhtiöstä AOMG, ja siinä esiintyi räppäri Punchnello, Show Me the Money 8:n voittaja.
Ale sanoi:”Animaatio Tunnel toward Kesä, monet korealaiset kuuntelivat Finalea, Exit of Farewellin tunnuskappaletta, ja kun minulla oli tilaisuus työskennellä Grayn kanssa, päätin:’Jos mahdollista, minun pitäisi laulaa se koreaksi!’ja julkaisin’CHEAT’in. ELÄMÄ”.”Valmistauduin toimintaan Koreassa”, hän sanoi.
“Cheat Life”:sta Ale sanoi:”Elämässä on päiviä, jolloin työskentelee kovasti, ja on hetkiä, jolloin tarvitset aikaa laiskotella sydämesi kyllyydestä, kuten”CHEAT DAY”-päivänä. Hän selitti:”Se sisältää ajatuksen nauttia siitä, mistä pidät sydämesi kyllyydestä ja unohtamatta”huijata elämää”.
Ale ilmaisi myös tyytyväisyytensä työhönsä Greyn ja Punchinellon kanssa. Ale sanoi:”Vierailin Grayn studiossa tämän vuoden kevään tienoilla ja tein kappaleen. Fanin näkökulmasta se hetki, kun hän alkoi tehdä biitiä, jonka olin kuullut silmieni edessä, sai minut kananlihalle.”Hän sanoi myös:”Olin myös Punchinello-fani, joten hyppäsin ylös ja alas ilosta, kun upeat sanoitukset saapuivat.”
Ale sanoi:”Yleensä kun teen musiikkia Japanissa, se perustuu R&B:llä tai rockilla.”-Koska teen POP:ia, mietin usein paljon sovitusta, kappaletta ja sanoituksia tehdessäni sitä, mutta tällä kertaa, koska kyseessä on ensimmäinen korealainen kappaleeni, laulan kappaleen yksinkertaisella tavalla. , aistillinen ja yksinkertainen tapa pitää ura hengissä ja kiinnittää huomiota jokaiseen ääneen ja tilaan.”Tein sen”, hän selitti.
Ale paljasti tarinan otsikon”Cheat Life”syntymästä. Ale sanoi:”Otsikko”Cheat Life”oli aihe, joka tuli mieleen syödessäni Punchinellon kanssa. Punchinello pitää japanilaisesta animaatiosta ja minä pidän myös animaatiosta, joten tarina eteni sujuvasti. Minulla on myös taiteilijan puoli, ja”Meillä on jotain yhteistä, kuten animaation katsominen kotona juomisen aikana. Oli iloista ja nautinnollista aikaa saada empatiaa kunnioittamaani taiteilijaan, jolla on myös niin siisti ja söpö puoli”, kertoo Ale. Hän puhuu myös koreaa sujuvasti. Korean kielen opiskelumenetelmästään hän sanoi:”Opiskelin katsomalla draamoja ja kirjoja, mutta mielestäni suurin apu oli yrittää ymmärtää jokaisen ääntämisen tai sanan merkitys ja ymmärtää tunnetta korealaista kappaletta käsiteltäessä. Ensinnäkin,”Mielestäni on tärkeää seurata mukana”, hän sanoi. Kun häneltä kysyttiin, oliko tämän korealaisen kappaleen työskentelyssä vaikeuksia, hän vastasi:”Lääntäminen oli vaikeaa. Konsonanttien ääntäminen on vaikeaa, mutta minun piti laulaa se rytmisesti, joten lauloin sen varoen.”
Viime lokakuussa Ale esiintyi soololivenä Hongdaessa. Ale sanoi:”Se oli hauskaa. Olin todella iloinen, että korealaiset fanit ottivat minut lämpimästi vastaan. Ja innostus oli todella suurta. Olin todella liikuttunut, kun he lauloivat lauluni yhdessä yli kielen ja rajat.”
Tenasia Reporter Kim Ji-won [email protected]