Ten Asia-lehden eksklusiivisessa haastattelussa lahjakas näyttelijä Soo-hyun vetää esiripun taakse valtavia esteitä, joita hän kohtasi astuessaan Yukiko Maedan kenkiin Netflixin alkuperäisessä Gyeongseong Creature-sarjassa.

Kevään 1945 kiehtovan selviytymistarinan lisäksi Soo-hyun huomasi kamppailevansa kielellisen kielen kanssa. haaste, joka lisäsi rooliinsa monimutkaisuutta.

Näyttelijä Soo-hyunin Linguistic Odyssey: Japanin Kioton murreen hallitseminen Gyeongseong Creaturelle

Soo-hyun vie meidät kulissien taakse hänen kielellinen matkansa, jakaa japanilaisen Kioton murteen intensiivisen oppimisprosessin.

(Kuva: Naver)

Kun yksi vaan kolme japanilaista opettajaa opastaa häntä kielen vivahteiden läpi, näyttelijä paljastaa huolelliset ponnistelut. jokaiseen kohtaukseen.

Ehkä jopa itsensä yllättynyt Soo-hyun pohtii päättäväisyyttä, joka näki hänen toistavan yksinkertaisia ​​japanilaisia ​​lauseita vähintään viisi kertaa yhdessä kohtauksessa, harjoittelevan kuvauksissa pukeutuessaan kimonoa ja jopa osallistuvan. kieliharjoituksissa puhelinkeskustelujen aikana.

(Kuva: Netflix )

Hänen intohimonsa kieliä kohtaan näkyy hänen kuvaillessaan haasteiden ottamista vastaan, erityisesti aasialaisen kielen hallitsemisessa länsimaisen kielen sijaan.

SAATTAA MYÖS KIINNOSTAA: Goddess Alert: Han So-hee Stuns lumoavassa valokuvauksessa – tappavan eleganssin ja monimuotoisten viehätysten paljastaminen

Soo-hyunin Kielelliset voitot paljastettiin: iloisia yllätyksiä ja kulttuurisia oivalluksia Kioton murteen hallinnassa

Kun Soo-hyun kertoo kielellisistä voitoistaan, hän jakaa kiehtovia näkemyksiä japanilaisilta saamastaan ​​reaktiosta.

(Kuva: Netflix). )

Vaikka näyttelijä halusi alun perin vahvistusta kielelliselle kyvylleen, hän iloitsi japanilaisen opettajansa aidosta yllätyksestä ja kohteliaisuuksista.

Lady Maeda GyeongSeong Creaturessa#maeda #GyeongseongCreature

― GyeongSeong Creature ( 2023) pic.twitter.com/NZ0tPQWZwI

— Rev🦋 (@DearRev_) 7. tammikuuta 2024

 Hän tarjoaa ainutlaatuisen näkökulman Kioton murreen monimutkaisuuteen ja vertaa jelecjun ja Korean murretta. , ja korostaa sen vaikeasti syntyvää luonnetta japanin äidinkielenään puhuville.

Soo-hyunin matka ei etene vain henkilökohtaisena voitona, vaan kulttuurienvälisenä tutkimusmatkana.

Soo-hyunin emotionaalinen matka lavalle: Kyyneleiden, voittojen ja kielellisten kamppailujen paljastaminen japanilaisessa kuvauksessa

Haastattelu saa koskettavan käänteen, kun Soo-hyun sukeltaa kuvaamisen tunnekuormitukseen, erityisesti kohtauksen aikana, jossa Choi Young-jun esittää kenraaliluutnanttia Kato.

(Kuva: Netflix ) Hän kuvailee elävästi japanilaisen vuoropuhelun kuvaamisen haasteita, kamppailua NG:n kanssa (ei tavaroita tai virheitä) ja emotionaalisia jälkivaikutuksia, jotka saivat hänet hiljaa nyyhkimään kohtauksen jälkeen.

lady maeda on todella”jos minä en voi saada sinua, kukaan ei voi”-tyyppiä. toivottavasti hän löytää joskus hyvän miehen, joka kohtelee häntä rakkaudella ja kunnioituksella, jota hän on etsinyt 🥲🥀 #GyeongseongCreature #경성크리처 pic.twitter.com/J3jVEMUeqL

— siirretty # 경성크리처 (@ttojunie) 6. tammikuuta 2024

“Maedan salaisuuden suuri paljastus ja Najinin nieltäjä. Myeongja/Akiko kohtaa traagista kohtaloaan.”

🎬 https://t.co/6l5Ef5gnPr

Gyeongseong Creaturen osa 2 on julkaistu Netflixissä. Olkaa kanssamme, kaikki! pic.twitter.com/P4nciM17qi

— 지우 Jiwoo (@hi__jiwoo) 5. tammikuuta 2024

Näyttelijä paljastaa haavoittuvuutensa ja myöntää, että japanin kielen vaikeudet jättivät hänet sekä täydelliseksi että greenin kielen. toisinaan pettynyt.

Tänä vilpittömänä hetkenä Soo-hyun kutsuu meidät todistamaan emotionaalisia huipuja ja laaksoja, jotka syntyvät näyttelemisen kielellisen huippuosaamisen tavoittelun yhteydessä.

K-Pop News Inside omistaa tämän artikkelin.

Categories: K-Pop News