A Westernnel való legutóbbi együttműködése során előadó Jack Harlow, A BTS Jungkookja a neves koreai zenei webhelyeken zajló cenzúra vita középpontjában találta magát.

A szóban forgó „3D” című dalt egy vizuálisan lebilincselő klip kíséretében szeptember 29-én mutatták be, és váratlan narratívájával elkápráztatta a közönséget.

A cenzúrázott szövegek különös esete

Együttműködő jellege miatt nagy volt az elvárás, hogy a dalszöveg eltérjen a hagyományos K-Pop stílustól.

Az éles szemű netezők hamarosan észrevették, hogy bizonyos dalszövegek cenzúra alá esnek a koreai nyelven. zenei streaming platformokon, mint például a MelOn és a Genie, de változatlanok maradtak a YouTube-on és a szabványos dalszöveg-webhelyeken.

A felhasználók streamelhetik a dalt, és átfogó információkat kaphatnak róla, beleértve a dalszövegeket is. Egy részletesebb elemzés azonban feltárta, hogy több eredeti dalszöveget, különösen azokat, amelyeket Jack Harlow közreműködésének tulajdonítottak, leszerkesztettek.

Az „magával való játékot” cenzúrázó koreai oldalak hbshwhaba pic.twitter.com/5eAVLo1zCc

— 𝓪⁷ (@JlNSONYEONDAN) 2023. szeptember 29.

Bár nem minden cenzúrázott dalszöveg volt nyíltan egyértelmű, mégis eltért a koreai számok szokásos árától, érthetővé téve a cenzúrázásra vonatkozó döntést.

  E kinyilatkoztatásra egy rajongó humorosan reagált a dal kezelésére a koreai zenei webhelyeken.

OLVASD MÉG: BTS Jungkook Coffin ELFOGYOTT: Az Iconic’Seven sokkoló ára’MV Prop Revealed 

Az ARMY játékos megjegyzései között volt olyan tréfa, hogy a cenzúra paradox módon egyértelműbbé tette a dalszövegeket, különösen a nyugati rajongók szemszögéből.

A netezők megjegyzései:

“Miért cenzúrázzák a dalszövegeket? Döntsük el, mit akarunk hallgatni!””Most a cenzúrázatlan verzióra vagyok kíváncsi. Miért ez a felhajtás?””Fusztráló, amikor a streaming platformok cenzúrázzák a tartalmat. Lehetőséget kell biztosítani a választásra.””Remélem, kiadnak egy verziót az eredeti szöveggel. Ez a művész kifejezésmódjának része.””A cenzúra mindig vitákat vált ki. Nem találnak középutat?” „Megértem a cenzúra szükségességét, de ez csalódást okozhat azoknak a rajongóknak, akik a zenét a maga teljességében szeretnék élvezni.” „Ez csak még jobban kíváncsivá teszi a rajongókat a dal iránt. Bízniuk kell ránk, hogy kezeljük az explicit tartalmakat.””Nagyra értékelem, hogy igyekeznek mindenki számára elérhetővé tenni a zenét, de néha szükségtelennek tűnik.””Szerintem ez kulturális különbség. Ami az egyik országban egyértelműnek számít, lehet, hogy a másikban nem az.””Szégyen, hogy ilyen tehetséges művészeknek ezen kell keresztülmenniük. Hadd fejezzék ki magukat szabadon!”

Tekintettel ezeknek a dalszövegeknek a sajátos természetére, a koreai platformokon való cenzúrázásra vonatkozó döntés nem teljesen meglepő. Sok nyugati rajongó számára azonban úgy tűnhet, hogy ez a cenzúra ehhez képest meglehetősen enyhe.

Az események közelmúltbeli fordulata során a producer, aki a BTS Jungkook”Seven”című dalával szemben plágium vádját emelte, most egy plágiumvita középpontjában találja magát.

OLVASD EL A TELJES TÖRTÉNETET ITT: A BTS Jungkook”állítólagos”plágiumja döbbenetes fordulatot vesz a Spice Girls Copycat követeléseivel 

Kövesd és iratkozz fel a K-Popra A News Inside további hírekért.
A K-Pop News Inside birtokolja ezt a cikket.
Cassidy Jones írta ezt. 

Categories: K-Pop News