ท่ามกลางความคาดหวังของแฟนๆ ที่จะได้เห็น IU พร้อมเพลง”Love Wins”ของ BTS V ที่กำลังจะมาถึง ชื่อของเพลงทำให้คนกลุ่มน้อยทางเพศเลิกคิ้วด้วยเหตุผลนี้

“Nation’s Sweetheart”การกลับมาของ IU ที่รอคอยมานานในที่สุด เกิดขึ้นในเดือนมกราคม ในครั้งนี้ เธอยังได้ร่วมงานกับ BTS V ซึ่งทำให้เกิดความตื่นเต้นเกี่ยวกับการพบกันของสองดาราเคป๊อประดับโลก

ก่อนที่จะมีการเปิดตัวอย่างเป็นทางการ EDAM Entertainment ต้นสังกัดของศิลปินเดี่ยวหญิงได้ปล่อยทีเซอร์ของ เพลงที่วางจำหน่ายล่วงหน้า แต่ท่ามกลางแฟนๆ ที่รอคอย จู่ๆ กลุ่มชนกลุ่มน้อยทางเพศ (LGBT) ก็ได้หยิบยกข้อกังวลเกี่ยวกับชื่อเพลง

IU x BTS V เปิดตัวโปสเตอร์สำหรับ’Love Wins’

(รูปภาพ: โปสเตอร์’Love Wins’ของ IU x BTS V (Instagram))

ก่อนหน้านี้เมื่อวันที่ 16 มกราคม โปสเตอร์หลักของเพลงพรีรีลีส”Love Wins”ได้ถูกอัปโหลดไปยังเว็บไซต์โซเชียลมีเดียอย่างเป็นทางการของ IU

ในโปสเตอร์ นักร้องหญิงและวี BTS นั่งเคียงข้างกัน โดยก่อนหน้านี้ถ่ายรูปไอดอลชายโดยใช้กล้องถ่ายวิดีโอ จากนั้นฝ่ายหลังก็จ้องกลับมาที่เธอ ทำให้เกิดความอยากรู้อยากเห็นเกี่ยวกับเรื่องราวของพวกเขา

โดยเฉพาะอย่างยิ่ง ข้อความ”ไปยังสถานที่ที่ไม่สามารถนึกถึงได้ด้วยจินตนาการอันเลวร้ายของฉัน”ถูกเขียนไว้ใต้ชื่อเรื่อง เอาใจแฟนๆ ยิ่งสนใจมากขึ้นไปอีกว่าความสัมพันธ์แบบไหนระหว่างทั้งสองกำลังจะเผยออกมา

(Photo: Twitter)
IU

“Love Wins”จะปล่อยบนเว็บไซต์เพลงออนไลน์รายใหญ่ในวันที่ 24 มกราคม และ กำลังได้รับความสนใจอย่างมาก เนื่องจากจะเป็นการเปิดตัวครั้งแรกของ IU ในรอบประมาณสองปีหลังจากที่เธอทิ้ง EP”Pieces”ในปี 2021

ชุมชน LGBT ทำให้ผู้ชมเลิกคิ้วกับเพลงใหม่ของ IU x BTS V’Love Wins’

ในขณะที่ชาวเน็ตส่วนใหญ่ต่างยินดีและตื่นเต้นที่ได้เห็นการทำงานร่วมกันและเคมีของ IU และ BTS V ชุมชน LGBTQ วิพากษ์วิจารณ์ชื่อเพลง.

(Photo: IU x BTS V (Herald Economy))

ปัญหาหลักที่พวกเขาบ่นคือชื่อเพลง”Love”ชนะ”ซึ่งเป็นวลีที่ใช้เป็นสโลแกนในขบวนพาเหรดของชนกลุ่มน้อยทางเพศ

พวกเขากลัวว่าหลังจากที่เพลงนี้ปล่อยออกมาโดยสองซูเปอร์สตาร์ระดับโลกอย่าง IU และ BTS V ความหมายที่มีอยู่ก็จะเป็น ทำให้มัวหมอง.

헤테ロ들이야 당연히 러브윈즈 들어본적없겟죠 서동성결혼합헌났을때 들어본적없겟죠 서동성결혼합헌났을때 슬ロ건일데 하데성서 수들만 부러워서이를박박갈앗으니까 알고잇는거Go

— 행복수머니 (@saanyeo) 16 มกราคม 2024

ตามบริบทสั้นๆ นี่เป็นสโลแกนที่สำคัญสำหรับชุมชน LGBT ซึ่งใช้ก่อนหน้านี้เมื่อศาลฎีกาของสหรัฐอเมริกาออกกฎหมายให้การแต่งงานของคนเพศเดียวกันถูกต้องตามกฎหมายเมื่อวันที่ 26 มิถุนายน 2015

ต่อมา เมื่อมีเหตุกราดยิงเกิดขึ้นที่ไนต์คลับเกย์ในออร์แลนโด ที่ฟลอริดา ในปี 2016 ก็ยังถูกใช้เพื่อสนับสนุนกลุ่ม LGBTQ อีกด้วย

วลีนี้เป็นที่รู้กันว่ามีการใช้อย่างต่อเนื่องในขบวนพาเหรดเพศทางเลือกข้ามชาตินับตั้งแต่นั้นมา

บน Twitter ต่อไปนี้ X มีการสนับสนุนและความเข้าใจต่อชนกลุ่มน้อยทางเพศ

그러니까 아이유하 Love wins ラ는 타이틀의 싱글을 낸다고 발표했는데 그게 퀴어 슬ロ건이나서 논란이나는 거성만. 당연히 Lgbt와 관련없이 붙여의 타이틀일 것 같아서.

— 수수는 익을수록 거북목 (@sailorluna_1) 16 มกราคม 2024

정어권 화자의게 Love wins는 두 갈래의 정향을 받성 걸ロ 느껴지는데, 하나는 셰익스피어! 하면 떠나르는 ความรักชนะทุกสิ่ง! 의 감성는 (흔히 말하는 ロ맨스), 다른 하나는 성경에서 말하는”그 중의 제일축랑이나”임. LGBT는 이 두 개를 섞어서 이용하는 거구.https://t.co/WvobO9409u

— JP (@DrPatariro) 16 มกราคม 2024

그래서 Love Wins 이 말 쓰는 게 뭐가 문제냐는 사람들 중에 lgbt있냐고요… 없잖아요… 헤테ロ들끼리 둥기둥기 슬ロ건 빼앗긴 lgbt만 울고있는데 지금

— โซมี (@sodium129) 16 มกราคม 2024

อย่างไรก็ตาม แฟนๆ K-pop ยังปกป้องไอดอลทั้งสองว่าคำวิพากษ์วิจารณ์อาจมากเกินไปตั้งแต่ก่อน มีหลายเพลงที่ปล่อยออกมาโดยใช้ชื่อเดียวกัน

อันที่จริง มันยังถูกใช้โดยคนรักต่างเพศเพื่ออ้างถึงว่าพลังแห่งความรักสากลจะเอาชนะความเกลียดชังในโลกได้อย่างไร

สำหรับข่าวสารและอัปเดต K-Pop เพิ่มเติม โปรดเปิดแท็บของคุณที่นี่ที่ K-Pop News Inside

K-Pop News Inside เป็นเจ้าของบทความนี้

.

Categories: K-Pop News