[Sports Trend]
Jiyoung Kim
12 séries vidéo « Live, Read, Color-Exploring Korean Literature » ​​traitant des œuvres et des thèmes notables de la littérature coréenne Du 13 au Le 10 décembre, via Arirang TV, tous les vendredis à 20h00 (heure coréenne), il trouve des téléspectateurs du monde entier.

Ji-Young Kim
Ce programme comprend lecture, entretien , documentaire, etc. Il a été planifié et produit conjointement par Arirang TV (président Joo Dong-Won) et l’Institut de traduction de la littérature coréenne (directeur Kwak Hyo-Hwan) pour présenter la littérature coréenne qui peut être appréciée de différentes manières par les lecteurs du monde entier.

Mémoire du meurtrier
série La tout d’abord, « What They’ve Read », sera diffusé de manière séquentielle à partir du 13 août, avec des célébrités lisant trois œuvres littéraires coréennes qui attirent l’attention à l’étranger en anglais. Tout d’abord, en réinterprétant la question des femmes de réconfort dans la littérature, le roman”One Person”de Kim Soom, qui a été publié en septembre 2020 aux États-Unis et publié dans le deuxième tirage cette année, a été traduit par Darcy Parquet, traductrice et essayiste du film.”Parasite”, Colin Marshall, l’architecte italienne Simone Carena et le couple Shin Ji-hye lisent et discutent ensemble. Le roman de Cho Nam-joo’Kim Ji-young, né en 1982′, publié à l’étranger en 25 langues, est un diffuseur étranger bien connu, Daniel Higgs (Royaume-Uni), Carlos Gorito (Brésil), YouTuber Maxara, qui est actif en Corée avec un intérêt pour la culture coréenne (USA) et la chanteuse Punita (USA) lisent et partagent leurs impressions. Le roman de Kim Young-ha”Memoirs of a Murderer”est exprimé par Howon, membre du groupe d’idols W24.


Suite de la série d’interviews d’artistes coréens’Vivre pour raconter une histoire’devrait être diffusé en trois épisodes à partir du 3 septembre. Dans la première partie, le poète Ideum Kim, qui a remporté l’American Translation Award et le Lucien Streak Translation Award pour le recueil de poèmes « Hysteria », ainsi que les romanciers Kim Cho-yeop et Kim Yeon-su, semblent parler de la créativité processus et la méthode de collecte du matériel de l’œuvre. Dans la deuxième partie, la romancière Yoon Go-eun, la romancière Ha Seong-ran et le poète Jin Eun-young, qui a remporté le Grand Prix britannique de la traduction de Mystery Fiction pour”Travelers at Night”, raconte l’histoire de leur propre langue qu’ils veulent inclure dans leur travail. Dans la troisième partie, le romancier Hwang Seok-young raconte l’histoire de sa vie et de son parcours littéraire à travers le processus de modernisation de la société coréenne à travers les personnages de l’œuvre.

Auteur Cho-Yeop Kim
Enfin”A Word Depicted in Stories”, un documentaire sur le thème de la littérature coréenne, basé sur la tradition culturelle qui apparaît comme le matériau principal de la littérature coréenne. Six épisodes avec des thèmes variés tels que l’espace seront produits et diffusés à partir de novembre 5ème.

Mémoire du meurtrier
Ce programme vous pouvez regardez en séquence sur les trois chaînes nationales et étrangères d’Arirang TV (Corée, Monde et ONU), ainsi que sur la chaîne YouTube officielle de LTI Corée (https://www.youtube.com/LTIKorea) et Naver TV.

Scénariste Ideum Kim

Reporter Seok-bong Kang [email protected]