Dans les produits de divertissement, c’est une affaire ÉNORME où son nom est répertorié dans la liste des acteurs. J’ai entendu dire que c’était intégré au contrat et que des étoiles jetaient des crises de sifflement dessus. Pour les K-Dramas, ce n’est généralement pas un problème, car même les stars savent où se situe l’ordre hiérarchique grâce à l’ancienneté des vétérans et à la politesse générale. C’est pourquoi il est étrange de voir un article de presse discutant du placement interne du nom de la romance SBS sageuk Red Sky (Hong Chun Gi ou Lovers of the Red Sky) avec deux jeunes leads Kim Yoo Jung et Ahn Hyo Seob. Apparemment, SBS a changé de nom dans diverses promotions, alors qu’il est normalement défini de sorte qu’il n’y a pas de changement de nom entre le rôle principal masculin et féminin. Et lorsqu’il s’agit d’un drame ou d’un film où le titre est le nom de l’un des personnages principaux, cet acteur ou cette actrice est placé en premier, par exemple Mon nom est Kim Sam Soon, Docteur romantique, professeur Kim, Reine Seondeok, et. Al. Les internautes sont unanimement d’avis que Kim Yoo Jung mérite la première place à la fois pour sa plus longue durée dans l’industrie (ancienneté), son personnage étant le nom du drame, et qu’elle est meilleure à jouer. Je dois être d’accord et trouver SBS vraiment bizarre et louche à ce sujet, cela devrait être fait de la manière habituelle de l’industrie et cela signifie qu’elle obtient la première place.

Categories: K-Drama