En tant que fan de K-Pop, c’est toujours une agréable surprise lorsque votre idole ou groupe K-Pop préféré démarre une diffusion en direct. Certaines idoles de la K-Pop trouvent l’anglais confortable, tandis que beaucoup préfèrent communiquer en coréen avec leurs fans. Dans le cas de ces derniers, ils sont généralement plus susceptibles de lire les commentaires coréens et d’y répondre. Donc, si vous êtes un fan international et que vous ne connaissez pas le coréen, il peut être difficile d’interagir avec vos préjugés. Si cela vous ressemble, ne vous inquiétez pas ! Voici 10 phrases coréennes que vous pouvez apprendre à dire à vos préjugés lors de leur mise en ligne !
Avant de passer à l’apprentissage des phrases coréennes, il est important de vous rappeler d’être poli et respectueux lorsque vous interagissez avec votre idoles K-Pop préférées, notamment lors d’une diffusion en direct. Même s’il est passionnant de parler aux idoles, même si c’est via la section des commentaires, l’utilisation d’un langage poli garantit que les interactions restent positives et respectueuses de l’espace personnel de l’artiste.
Maintenant que cela est réglé, passons aux choses sérieuses. dans les phrases coréennes, vous pouvez apprendre à communiquer avec vos préjugés lors de leur mise en ligne !
1.”라이브 와줘서 고마워요”
Laibeu wajwoseo gomawoyo
Traduction : Merci d’être venu en direct.
2.”언제나 응원하고 있어요!”
Eonjena eungwonhago isseoyo !
Traduction : Je vous encourage toujours !
3.”너무 멋있어요!”
Neomu meosisseoyo !
Traduction : Tu es trop cool !
4.”오늘 옷이 정말 잘 어울려요!”
Oneul oti jeongmal jal eoullyeoyo !
Traduction : Votre tenue est vraiment superbe aujourd’hui !
5.”오늘 하루 어땠어요 ?”
Oneul haru eottae-seoyo ?
Traduction : Comment s’est passée votre journée aujourd’hui ?
6.”오늘 밥 먹었어요 ?”
Oneul bap meogeosseoyo ?
Traduction: As-tu mangé aujourd’hui ?
7.”건강 잘 챙겨주세요!”
Geongang jal chaenggyeojuseyo !
Traduction : S’il vous plaît, prenez soin de votre santé !
8.”요즘 넷플 뭐봄?”
Yojeum Netflix mwo-bom ?
Traduction : Qu’est-ce que tu regardes sur Netflix ces jours-ci ?
Remarque : Il s’agit d’une expression informelle et conviviale. À utiliser en conséquence.
9.”덕분에 행복합니다”
Deokbun-e haengbokhamnida
Traduction : Tu me rends heureux
10. “화이팅!”
En attente !
Traduction : Se battre ! (ce qui signifie « vous pouvez le faire ! »)